Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden, 02-03-2023, ECLI:NL:GHARL:2023:1839, 200.313.093
Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden, 02-03-2023, ECLI:NL:GHARL:2023:1839, 200.313.093
Gegevens
- Instantie
- Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden
- Datum uitspraak
- 2 maart 2023
- Datum publicatie
- 3 april 2023
- ECLI
- ECLI:NL:GHARL:2023:1839
- Zaaknummer
- 200.313.093
Inhoudsindicatie
Kinderalimentatie, doorbreken wettelijk stelsel op grond van artikel 8 EVRM.
Uitspraak
locatie Arnhem
afdeling civiel recht
zaaknummer gerechtshof 200.313.093
(zaaknummer rechtbank Gelderland 389943)
beschikking van 2 maart 2023
in de zaak van
[verzoekster] ,
wonende te [woonplaats1] ,
verzoekster in hoger beroep,
verder te noemen: de vrouw,
advocaat: mr. E. Kocabas-Güler te Zoetermeer,
en
[verweerder] ,
wonende te [woonplaats2] ,
verweerder in hoger beroep,
verder te noemen: de man.
1 De procedure in eerste aanleg
Het hof verwijst voor het geding in eerste aanleg naar de beschikking van de rechtbank Gelderland, locatie Arnhem, van 21 maart 2022, uitgesproken onder voormeld zaaknummer (verder ook te noemen: de bestreden beschikking).
2 De procedure in hoger beroep
Het verloop van de procedure blijkt uit:
- -
-
het beroepschrift met producties, ingekomen op 21 juni 2022;
- -
-
een journaalbericht van mr. Abd Rabou (kantoorgenoot van mr. Kocabas-Güler) van
19 augustus 2022 met producties.
De mondelinge behandeling heeft op 26 januari 2023 plaatsgevonden. De vrouw is in persoon verschenen, bijgestaan door haar advocaat. De man heeft zich bij brief van 6 januari 2023 afgemeld voor de zitting.
Na de mondeling behandeling is met toestemming van het hof binnengekomen een journaalbericht van mr. Kocabas-Güler van 2 februari 2023 met bijlage. In die bijlage geeft de bewindvoerder van de vrouw toestemming voor het voeren van deze gerechtelijke procedure.
3 De feiten
De vrouw is [in ] 2005 te Polen gehuwd met [naam1]
. De echtscheiding tussen de vrouw en de heer [naam1] is op 14 juli 2009 door de Poolse rechtbank uitgesproken.
[in ] 2009 is [de minderjarige1] , geboren te [plaats1] in Polen (hierna: [de minderjarige1] ). Uit de overgelegde geboorteakte van [de minderjarige1] blijkt dat [naam1] zijn juridische vader is. De man is de biologische vader van [de minderjarige1] .
De man en de vrouw hebben sinds 2008 een affectieve relatie en zijn [in ] 2014 te [plaats1] (in Polen) met elkaar gehuwd. Zij hebben beiden de Poolse nationaliteit.
[in ] 2012 is [de minderjarige2] te [woonplaats2] (hierna: [de minderjarige2] ) geboren.