Home

Gerecht in eerste aanleg van Curaçao, 12-04-2017, ECLI:NL:OGEAC:2017:64, 500.00157/16

Gerecht in eerste aanleg van Curaçao, 12-04-2017, ECLI:NL:OGEAC:2017:64, 500.00157/16

Gegevens

Instantie
Gerecht in eerste aanleg van Curaçao
Datum uitspraak
12 april 2017
Datum publicatie
14 juni 2017
ECLI
ECLI:NL:OGEAC:2017:64
Zaaknummer
500.00157/16

Inhoudsindicatie

-

Uitspraak

S T R A F V O N N I S

in de zaak tegen de verdachte:

[VERDACHTE],

geboren op [geboortedatum] te Curaçao,

wonende te Curaçao, [adres].

1 Onderzoek van de zaak

Het onderzoek ter openbare terechtzitting heeft plaatsgevonden op 7 oktober 2016, 13 januari 2017 en 22 maart 2017. De verdachte is op 7 oktober 2016 en 22 maart 2017 verschenen. Op 7 oktober 2016 is de verdachte bijgestaan door mr. E. Martha, die occupeerde voor zijn raadsman mr. H.S. Johannes, en op 22 maart 2017 is de verdachte bijgestaan door mr. H.S. Johannes.

De officier van justitie, mr. E.V.A. Bos, heeft ter terechtzitting gevorderd de verdachte ter zake van feit 1 en feit 2 te veroordelen tot een gevangenisstraf voor de duur van zeven jaren, met aftrek van voorarrest. Voorts heeft zij gevorderd dat de schorsing van het bevel gevangenhouding wordt opgeheven.

De raadsman heeft vrijspraak bepleit.

2 Tenlastelegging

Aan de verdachte is, met inachtneming van de gevorderde en toegewezen wijzigingen, tenlastegelegd:

1

primair:

dat hij op of omstreeks [datum schietincident] in Curaçao, ter uitvoering van het door verdachte voorgenomen misdrijf om, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, opzettelijk en - al dan niet - met voorbedachten rade [slachtoffer]van het leven te beroven, met dat opzet en - al dan niet - na kalm beraad en rustig overleg met zijn mededader(s), althans alleen, met een vuurwapen één of meerdere schoten heeft gelost op en/of in de richting van die [slachtoffer], zijnde de verdere uitvoering van dat door hem, verdachte, en/of zijn mededader(s) voorgenomen misdrijf niet voltooid;

(artikel 2:262/259 jo 1:119 Wetboek van Strafrecht)

subsidiair:

dat [medeverdachte]op of omstreeks [datum schietincident], althans de maand april 2016 in Curaçao, ter uitvoering van zijn voornemen om, tezamen en in vereniging met een ander en/of anderen, althans alleen opzettelijk en - al dan niet - met voorbedachten rade [slachtoffer]van het leven te beroven, met dat opzet en - al dan niet - na kalm beraad en rustig overleg met zijn mededader(s), althans alleen, met een vuurwapen één of meerdere schoten heeft gelost op en/of in de richting van die [slachtoffer], terwijl de (verdere) uitvoering van het door hem, [medeverdachte], en/of zijn mededader’s, voorgenomen misdrijf niet is voltooid;

tot en/of bij het plegen van welk misdrijf hij, verdachte, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, omstreeks de periode van 2 april tot en met [datum schietincident], althans in de maand april 2016 in Curaçao, opzettelijk gelegenheid en/of middelen en/of inlichtingen heeft verschaft en/of behulpzaam is geweest,

immers heeft / is hij, verdachte, toen en daar opzettelijk (met het oog op het plegen van voormeld misdrijf) op verzoek van die [medeverdachte]:

-

(herhaaldelijk) de bewegingen van die [slachtoffer] gevolgd en/ of die [slachtoffer] bespioneerd en/of de verblijfplaats(en) van die [slachtoffer] getraceerd en/of deze informatie (telkens) vervolgens (telefonisch) aan die [medeverdachte] verschaft en/of doorgegeven (met als doel om hem, [medeverdachte], te informeren waar die [slachtoffer] naar toeging en/of waar die [slachtoffer] zich bevond), en/of

-

betrokken geweest bij en/ of heeft hij bemiddeld bij het direct en/of indirect leveren aan en/of verkrijgen van een vuurwapen door die [medeverdachte], en/of

-

[slachtoffer] gelokt naar de plek danwel de nabije omgeving van de plek alwaar die [medeverdachte] zich had verstopt en/of waar die [slachtoffer] (vervolgens) door [medeverdachte] is beschoten, en/of

-

op de uitkijk gaan staan (op een plek alwaar hij zicht had op die [slachtoffer] en/of die [medeverdachte]), en/of aanwezig geweest in de directe omgeving en/of op zeer korte afstand van de plek waar [slachtoffer] door die [medeverdachte] is beschoten, en/of

-

achteraf [medeverdachte] geïnformeerd dat hij, [medeverdachte], gezien en herkend was op de plaats waar hij zojuist [slachtoffer] had beschoten;

meest subsidiair:

dat [medeverdachte]op of omstreeks [datum schietincident], althans in de maand april 2016 in Curaçao, ter uitvoering van het door verdachte voorgenomen misdrijf om tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, aan een persoon, te weten [slachtoffer]opzettelijk en al dan niet met voorbedachten rade zwaar lichamelijk letsel toe te brengen, met dat opzet en na kalm beraad en rustig overleg met zijn mededader(s), althans alleen, met een vuurwapen één of meerdere schoten heeft gelost op en/of in de richting van die [slachtoffer],

terwijl de uitvoering van dat door hem, verdachte, en/of zijn mededader(s) voorgenomen misdrijf niet is voltooid;

tot en/of bij het plegen van welk misdrijf hij, verdachte, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, omstreeks de periode van 2 april tot en met [datum schietincident], althans in de maand april 2016 in Curaçao, opzettelijk gelegenheid en/of middelen en/of inlichtingen heeft verschaft en/of behulpzaam is geweest,

immers heeft / is hij, verdachte, toen en daar opzettelijk (met het oog op het plegen van voormeld misdrijf) op verzoek van die [medeverdachte]:

-

(herhaaldelijk) de bewegingen van die [slachtoffer] gevolgd en/ of die [slachtoffer] bespioneerd en/of de verblijfplaats(en) van die [slachtoffer] getraceerd en/of deze informatie (telkens) vervolgens (telefonisch) aan die [medeverdachte] verschaft en/of doorgegeven (met als doel om hem, [medeverdachte], te informeren waar die [slachtoffer] naar toeging en/of waar die [slachtoffer] zich bevond), en/of

-

betrokken geweest bij en/ of heeft hij bemiddeld bij het direct en/of indirect leveren aan en/of verkrijgen van een vuurwapen door die [medeverdachte], en/of

-

[slachtoffer] gelokt naar de plek danwel de nabije omgeving van de plek alwaar die [medeverdachte] zich had verstopt en/of waar die [slachtoffer] (vervolgens) door [medeverdachte] is beschoten, en/of

-

op de uitkijk gaan staan (op een plek alwaar hij zicht had op die [slachtoffer] en/of die [medeverdachte]), en/of aanwezig geweest in de directe omgeving en/of op zeer korte afstand van de plek waar [slachtoffer] door die [medeverdachte] is beschoten, en/of

-

achteraf [medeverdachte] geïnformeerd dat hij, [medeverdachte], gezien en herkend was op de plaats waar hij zojuist [slachtoffer] had beschoten;

2.

dat hij op of omstreeks [datum schietincident] althans in de maand april 2016 in Curaçao, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, voorhanden heeft gehad een vuurwapen in de zin van de Vuurwapenverordening 1930 en/of één of meerdere (scherpe) patronen, in elk geval munitie in de zin van de Vuurwapenverordening 1930;

(artikel 3 jo 11 van de Vuurwapenverordening 1930)

3 Voorvragen

Het Gerecht heeft vastgesteld dat de dagvaarding geldig is, dat het bevoegd is tot kennisneming van de zaak, dat het openbaar ministerie ontvankelijk is in zijn vervolging en dat er geen redenen zijn voor schorsing van de vervolging.

4 Bewijsbeslissingen

5 Kwalificatie en strafbaarheid van de feiten

6 Strafbaarheid van de verdachte

7 Strafmotivering

8 Toepasselijke wettelijke voorschriften

9 Beslissing