Rechtbank Den Haag, 09-03-2023, ECLI:NL:RBDHA:2023:3796, C/09/640610 / KG ZA 23-2
Rechtbank Den Haag, 09-03-2023, ECLI:NL:RBDHA:2023:3796, C/09/640610 / KG ZA 23-2
Gegevens
- Instantie
- Rechtbank Den Haag
- Datum uitspraak
- 9 maart 2023
- Datum publicatie
- 5 april 2023
- ECLI
- ECLI:NL:RBDHA:2023:3796
- Zaaknummer
- C/09/640610 / KG ZA 23-2
Inhoudsindicatie
Aanbesteding tolkdienstverlening DJI en RN; gegeven motivering kan beslissing tot samenvoeging van tolkopdrachten dragen; geen sprake van strijd met het vertrouwensbeginsel.
Uitspraak
Team handel - voorzieningenrechter
zaak- / rolnummer: C/09/640610 / KG ZA 23-2
Vonnis in kort geding van 9 maart 2023
in de zaak van
SIGV TOLKEN EN VERTALERS COÖPERATIE U.A. te Zeist,
eiseres,
advocaat mr. A.J. van Heeswijck te Heerenveen,
tegen:
1. DE STAAT DER NEDERLANDEN (Ministerie van Justitie en Veiligheid, Dienst Justitiële Inrichtingen) te Den Haag,
2. STICHTING RECLASSERING NEDERLAND te Utrecht,
gedaagden,
advocaat mrs. J.E. Palm en A. Hijmans van den Bergh te Den Haag.
Eiseres wordt hierna aangeduid als ‘SIGV’ en gedaagden als ‘DJI’ en ‘RN’.
1 De procedure
Het verloop van de procedure blijkt uit:
- de dagvaarding van 4 januari 2023;
- de akte van SIGV houdende overlegging producties 1 tot en met 10;
- de conclusie van antwoord, met productie 1;
- de op 16 februari 2023 gehouden mondelinge behandeling, waarbij door SIGV pleitnotities zijn overgelegd.
Ter zitting is vonnis bepaald op heden.
2 De feiten
Op grond van de stukken en het verhandelde ter zitting wordt in dit geding van het volgende uitgegaan.
Het Inkoopuitvoeringscentrum van het Ministerie van Justitie en Veiligheid (hierna: ‘het IUC’) heeft een openbare Europese aanbestedingsprocedure georganiseerd voor tolkdienstverlening ten behoeve van DJI en RN (hierna: ‘de Opdracht’).
In het ten behoeve van deze aanbestedingsprocedure door het IUC opgestelde Beschrijvend Document van 22 juni 2022 valt te lezen dat de Opdracht is onderverdeeld in twee percelen, te weten Perceel 1 ‘Tolkdienstverlening DJI en RN i.g.v. risicovolle informatie’ en Perceel 2 ‘Tolkdienstverlening DJI en RN (exclusief risicovolle informatie)’. De omvang van Perceel 1 wordt geraamd op circa 10.250 tolkopdrachten per jaar en circa 15.500 tolkuren op jaarbasis en de omvang van Perceel 2 op circa 24.000 tolkopdrachten per jaar en circa 10.000 tolkuren op jaarbasis. Per perceel wordt met één opdrachtnemer een raamovereenkomst gesloten. Er mag door inschrijvers op beide percelen worden ingeschreven. Gunning vindt op beide percelen plaats aan de inschrijver met de economisch meest voordelige inschrijving op basis van de beste prijs-kwaliteitverhouding.
In paragraaf 1.5.5 van het Beschrijvend Document heeft het IUC een motivering gegeven voor het samenvoegen van de tolkopdrachten van DJI en RN en de gehanteerde perceelindeling. SIGV heeft naar aanleiding van de aanvankelijk gegeven motivering eerst een klacht ingediend bij het klachtenmeldpunt van het IUC en vervolgens bij de Commissie van Aanbestedingsexperts (CvAE). De CvAE heeft de klacht van SIGV in advies 680 van 8 november 2022 gegrond verklaard. Beknopt weergegeven heeft de CvAE als volgt geoordeeld:

Het IUC heeft naar aanleiding van het advies van de CvAE de motivering in paragraaf 1.5.5 van het Beschrijvend Document meerdere keren aangepast. Versie 1.5 van het Beschrijvend Document bevat de uiteindelijke motivering. Deze luidt als volgt:








De laatste, blauw gemarkeerde, wijzigingen van de motivering in paragraaf 1.5.5 van het Beschrijvend Document zijn aangebracht in het kader van de zesde Nota van Inlichtingen van 9 december 2022. Vraag 1 is gesteld door SIGV en heeft betrekking op de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de tolk. Het IUC heeft die vraag als volgt beantwoord:
De aanbestedende dienst is niet op zoek naar een deskundige die in staat is het gedrag van een gedetineerde te analyseren en verlangt niet van de Tolk dat hij/zij in strijd handelt met de Wbtv of de gedragscode.
Om misverstanden te voorkomen, herformuleren we de motivering in 1.5.5 Beschrijvend document als volgt: ‘Inzet van dezelfde Tolk gedurende het gehele traject van detentie en reclassering, leidt er toe dat de Tolk en de gesprekspartners elkaar beter leren kennen. De kennis en ervaring die zo wordt opgebouwd vergoot bijvoorbeeld de kans dat de Tolk veranderingen in toon, taalgebruik en vocabulaire bij de gedetineerde kan signaleren waarop hij DJI en/of RN kan wijzen.
Een tolk is mede daardoor bijvoorbeeld beter in staat om boosheid of irritatie in de gesproken boodschap van de gesprekspartners weer te geven in zijn vertolking of, meer in het algemeen, onbegrip of misverstanden te voorkomen. Een en ander in het bijzijn van alle gesprekspartners en altijd met het doel om de communicatie beter te laten verlopen.
De aanbestedende dienst is er van overtuigd dat inzet van dezelfde Tolk gedurende het gehele traject van detentie en reclassering, leidt tot een goede/betere communicatie tussen alle gesprekspartners. Daarmee wordt de kwaliteit en efficiency van de trajectgesprekken wordt daarmee vergroot.
Hoewel de verwachting is dat de samenvoeging van opdrachten van DJI en RN al leidt tot het vaker inschakelen van dezelfde Tolk per (ex-) gedetineerde, drukt de ter zake opgenomen inspanningsverplichting nog eens het belang uit dat de aanbestedende dienst daaraan hecht.
Aanbestedende dienst handhaaft de samenvoeging.
Het IUC heeft eveneens naar aanleiding van het advies van de CvAE in paragraaf 1.3.2 van het als bijlage 5 bij het Beschrijvend Document gevoegde Programma van Eisen eis 19.1 toegevoegd:

De in eis 19.1 genoemde bijlage 13 betreft het ‘Informatieblad Detentie- & re-integratieplan voor ketenpartners’, waarin uitleg wordt gegeven over het persoonsgericht detentie- en re-integratieplan (D&R-plan). Zo valt te lezen dat het D&R-plan de leidraad vormt voor de invulling van de detentie, de detentiefasering en de voorbereiding van het traject na detentie. De gedetineerde is zelf verantwoordelijk voor het opstellen van het D&R-plan, waarmee stapsgewijs wordt toegewerkt naar verlof en detentiefasering. De gedetineerde krijgt bij het opstellen steun van de DJI en haar ketenpartners. Om de afstemming over het D&R-plan te stroomlijnen en een integrale aanpak te bevorderen is in elke PI het trajectgesprek ingevoerd.
Voorts heeft het IUC naar aanleiding van het advies van de CvAE aan paragraaf 1.5.1 ‘Scope van de Opdracht’ de volgende zinsnede toegevoegd:

In paragraaf 4.3.2 van het Beschrijvend Document zijn de geschiktheidseisen beschreven. In het kader van ‘Geschiktheidseis 2: Referenties’ wordt een inschrijver geacht aan de kerncompetentie ‘Deskundig in het selecteren en inzetten van Tolken’ te voldoen als zijn ingediende referenties aan onder meer de volgende eis voldoen:
- -
-
Perceel 1: de inschrijver heeft binnen een periode van twaalf maanden (in de afgelopen drie jaar) minimaal 4.100 tolkopdrachten uitgevoerd;
- -
-
Perceel 2: de inschrijver heeft binnen een periode van twaalf maanden (in de afgelopen drie jaar) minimaal 9.600 tolkopdrachten uitgevoerd.
Inschrijvingen dienden uiterlijk op 20 december 2022 te worden ingediend. SIGV heeft op geen van beide percelen ingeschreven.
3 Het geschil
SIGV vordert – zakelijk weergegeven – bij vonnis, uitvoerbaar bij voorraad, op straffe van verbeurte van een dwangsom primair DJI en RN te gebieden de aanbesteding van de Opdracht in te trekken en de Opdracht, met inachtneming van dit vonnis, opnieuw aan te besteden, voor zover zij de Opdracht nog wensen te gunnen, dan wel subsidiair in goede justitie een voorziening te treffen, zowel primair als subsidiair met veroordeling van DJI en RN in de proceskosten
Daartoe voert SIGV – samengevat – het volgende aan.
In de eerste plaats stelt SIGV dat met de samenvoeging van de tolkopdrachten van DJI en RN in strijd wordt gehandeld met artikel 1.5 van de Aanbestedingswet 2012 (Aw 2012), aangezien de voor die samenvoeging gegeven motivering geen objectieve, proportionele en voldoende duidelijke gronden voor die samenvoeging bevat en die motivering de beslissing tot samenvoeging dus niet kan dragen. Voor zover er al een reden is voor samenvoeging, wegen de voordelen hiervan niet op tegen de nadelige effecten. Er is volgens SIGV bij het samenvoegen onvoldoende acht geslagen op de samenstelling van de relevante markt en de invloed van de samenvoeging op de toegang tot de opdracht voor voldoende bedrijven uit het midden- en kleinbedrijf (hierna: ‘mkb’). Ieder inzicht in de nadelige effecten van de samenvoeging op die toegang ontbreekt in die motivering. De samenvoeging van de opdrachten heeft volgens SIGV onmiskenbaar nadelige invloed op de toegang tot de Opdracht voor mkb-ondernemers doordat het aantal partijen dat voor gunning in aanmerking komt hierdoor afneemt. Doordat de kerncompetenties zijn gekoppeld aan het totale volume per perceel kunnen minder marktpartijen naar de Opdracht meedingen. SIGV noemt hierbij zichzelf als de huidige opdrachtnemer van RN als voorbeeld. Uit de motivering blijkt niet dat de voor- en nadelen van de samenvoeging tegen elkaar zijn afgewogen. Hierdoor kan niet worden getoetst of de samenvoeging proportioneel is. In de motivering dient tevens acht te worden geslagen op de organisatorische gevolgen en risico’s van de samenvoeging voor de aanbestedende dienst. Uit de motivering blijkt dat tot samenvoeging is overgegaan omdat daardoor gedurende het detentie- en reclasseringstraject zoveel mogelijk dezelfde tolk kan worden ingezet. Verwacht wordt kennelijk dat de tolk zich bezighoudt met de communicatie op meta-niveau. Onduidelijk is wat hiermee wordt bedoeld en SIGV betwijfelt of die taak zich verhoudt met de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van een beëdigde tolk. Volgens SIGV is er geen bewijs dat de inzet van dezelfde tolk door DJI en RN zal leiden tot een verbeterde communicatie. Daarbij wijst SIGV erop dat het merendeel van de tolkopdrachten in Perceel 2 op afstand wordt verricht en de inzet van dezelfde tolk in Perceel 1 helemaal niet aan de orde is omdat het daarbij gaat om taptolken en vertaalopdrachten. Ook schiet volgens SIGV de huidige motivering tekort ten aanzien van de organisatorische gevolgen en risico’s van de samenvoeging voor de ondernemer. Er lijkt vanuit te worden gegaan dat de intermediair aan wie wordt gegund speciaal voor DJI en RN tolken zal werven, maar dat is volgens SIGV niet juist. Er wordt een beroep gedaan op de bestaande pool van tolken. Het is volgens SIGV een raadsel hoe de samenvoeging kan leiden tot een meer bestendige relatie tussen ondernemer en tolk. De inspanningsverplichting om telkens dezelfde tolk in te zetten leidt er volgens SIGV juist toe dat tolkopdrachten niet eerlijk onder tolken kunnen worden verdeeld en een groot aantal tolken buiten spel wordt gezet. Het argument dat door de samenvoeging het risico wordt verkleind dat tolken niet tot een DJI-locatie worden toegelaten, is naar de mening van SIGV vergezocht. Iedere tolk die een DJI-locatie bezoekt moet aan de geldende toegangsvoorschriften voldoen, ook als het gaat om een voor RN optredende tolk die eerder voor DJI tolkwerkzaamheden heeft verricht. Ook wijst SIGV erop dat het aantal tolkopdrachten op locatie zeer klein is. Ten slotte stelt SIGV dat de mogelijkheid om als samenwerkingsverband in te schrijven geen gevolg of risico betreft dat betrekking heeft op de uitvoering van de Opdracht.
In de tweede plaats wordt volgens SIGV met de samenvoeging in strijd gehandeld met het vertrouwensbeginsel. Volgens SIGV heeft de Minister van Justitie en Veiligheid (hierna: ‘de Minister’) herhaaldelijk toegezegd dat hij het aantal actieve intermediairs op de markt van overheidsaanbestedingen wenst te vergroten door opdrachten gevarieerd en in niet te grote volumes in de markt te zetten, zodat deze een voldoende divers spectrum aan inschrijvers aantrekken. Hierdoor zou de individuele tolk meer ruimte moeten krijgen om scherpere keuzes te maken ten aanzien van de voorwaarden waaronder hij of zij bereid is voor een bepaalde intermediair te werken. De samenvoeging van de tolkopdrachten van DJI en RN leidt volgens SIGV juist tot marktverenging in plaats van de door de Minister toegezegde marktverbreding. Ook in dit verband wijst SIGV erop dat zij niet voor gunning van de Opdracht in aanmerking komt. Van een voldoende divers spectrum aan inschrijvers is volgens SIGV geen sprake, nu het vooral grote commerciële bedrijven zijn die voor gunning in aanmerking komen. Het uiteindelijke doel van de marktverbreding (het verstevigen van de positie van de tolk ten opzichte van de intermediairs) wordt volgens SIGV hierdoor niet bereikt.
De Staat voert verweer, dat hierna, voor zover nodig, zal worden besproken.