Home

Gerechtshof 's-Hertogenbosch, 27-05-2021, ECLI:NL:GHSHE:2021:1604, 20-003596-16

Gerechtshof 's-Hertogenbosch, 27-05-2021, ECLI:NL:GHSHE:2021:1604, 20-003596-16

Gegevens

Instantie
Gerechtshof 's-Hertogenbosch
Datum uitspraak
27 mei 2021
Datum publicatie
3 juni 2021
ECLI
ECLI:NL:GHSHE:2021:1604
Formele relaties
Zaaknummer
20-003596-16

Inhoudsindicatie

gepubliceerd in verband met ingesteld cassatieberoep

Uitspraak

Parketnummer : 20-003596-16

Uitspraak : 27 mei 2021

TEGENSPRAAK

Arrest van de meervoudige kamer voor strafzaken van het gerechtshof

's-Hertogenbosch

gewezen op het hoger beroep tegen het vonnis van de rechtbank Limburg van

10 november 2016, in de strafzaak met parketnummer 04-990003-12 tegen:

[verdachte] ,

geboren te [geboorteplaats] op [geboortedag] 1961,

wonende te [adres 1] .

Hoger beroep

De verdachte en de officier van justitie hebben tegen voormeld vonnis hoger beroep ingesteld.

Onderzoek van de zaak

Dit arrest is gewezen naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting in hoger beroep en in eerste aanleg.

Het hof heeft kennisgenomen van de vordering van de advocaat-generaal en van hetgeen door en namens de verdachte naar voren is gebracht.

De advocaten-generaal hebben gevorderd dat het hof het vonnis waarvan beroep zal vernietigen en, opnieuw rechtdoende, de verdachte ter zake van het onder 1 primair, 2 primair en 3 primair tenlastegelegde en naar het hof begrijpt uit het schriftelijk requisitoir ook het onder 4 en 5 tenlastegelegde zal veroordelen tot een gevangenisstraf voor de duur van 48 maanden, met aftrek van voorarrest, en een beroepsverbod voor de duur van 5 jaren, inhoudende een ontzegging van het recht om bestuurder en leidinggevende te zijn van een onderneming in de land- en tuinbouwsector. Voorts hebben de advocaten-generaal gevorderd dat het hof de schadevergoedingsmaatregel op grond van artikel 36f Wetboek van Strafrecht hoofdelijk zal toewijzen, primair tot een totaalbedrag van € 71.680,89 en subsidiair tot een totaalbedrag van € 54.596,05.

De verdediging heeft met betrekking tot het onder 1, 2 en 3 tenlastegelegde integrale vrijspraak bepleit. Voorts heeft zij – in geval van een bewezenverklaring voor feit 1 – een voorwaardelijk verzoek tot aanhouding gedaan. Met betrekking tot feit 4 en 5 refereert de verdediging zich aan het oordeel van het hof. Subsidiair heeft zij een strafmaatverweer gevoerd. Voor wat betreft de vordering tot het opleggen van de schadevergoedingsmaatregel heeft de verdediging zich op het standpunt gesteld dat deze niet kan worden opgelegd, primair gelet op de bepleite vrijspraak en subsidiair onder verwijzing naar jurisprudentie.

Vonnis waarvan beroep

Het beroepen vonnis zal worden vernietigd, omdat in hoger beroep de tenlastelegging – en aldus de grondslag van het onderzoek – is gewijzigd en omdat het hof tot een andere bewezenverklaring komt dan de eerste rechter.

Tenlastelegging

Aan de verdachte is – na wijziging van de tenlastelegging ter terechtzitting in hoger beroep – tenlastegelegd dat:

1

hij op één of meer tijdstip(pen) in of omstreeks de periode van 1 juli 2009 tot en met 7 augustus 2012, in de gemeente(n) Horst aan de Maas en/of Venlo en/of elders in Nederland en/of te Opole en/of Ozimek (beide in Polen) en/of elders in Polen en/of Kevelaer (in Duitsland) en/of elders in Duitsland, (telkens) tezamen en in vereniging met een of meer rechtsperso(o)n(en) en/of natuurlijke perso(o)n(en), althans alleen, (telkens)

(lid 1 sub 1)

(een) ander(en), genaamd

[champignonplukster 1] (G-002) en/of

[champignonplukster 2] (G-003) en/of

[champignonplukster 3] (G-004) en/of

[champignonplukster 4] (G-006) en/of

[champignonplukster 5] (G-007) en/of

[champignonplukster 6] (G-008) en/of

[champignonplukster 7] (G-009) en/of

[champignonplukster 8] (G-010) en/of

[champignonplukster 9] (G-012) en/of

[champignonplukster 10] (G-013) en/of

[champignonplukster 11] (G-014) en/of

[champignonplukster 12] (G-015) en/of

[champignonplukster 13] (G-019) en/of

[champignonplukster 14] (G-028) en/of

[champignonplukster 15] (G-030) en/of

[champignonplukster 16] (G-031)

(telkens) door dwang en/of fraude en/of misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie voornoemde perso(o)n(en) heeft/hebben geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest (telkens) met het oogmerk van uitbuiting van voornoemde perso(o)n(en)

en/of

(lid 1 sub 4)

(een) ander(en), genaamd

[champignonplukster 1] (G-002) en/of

[champignonplukster 2] (G-003) en/of

[champignonplukster 3] (G-004) en/of

[champignonplukster 4] (G-006) en/of

[champignonplukster 5] (G-007) en/of

[champignonplukster 6] (G-008) en/of

[champignonplukster 7] (G-009) en/of

[champignonplukster 8] (G-010) en/of

[champignonplukster 9] (G-012) en/of

[champignonplukster 10] (G-013) en/of

[champignonplukster 11] (G-014) en/of

[champignonplukster 12] (G-015) en/of

[champignonplukster 13] (G-019) en/of

[champignonplukster 14] (G-028) en/of

[champignonplukster 15] (G-030) en/of

[champignonplukster 16] (G-031)

(telkens) door dwang en/of fraude en/of misleiding en/of misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of misbruik van een kwetsbare positie heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid en/of diensten, dan wel onder voornoemde omstandigheden enige handeling(en) heeft/hebben ondernomen, waarvan verdachte en/of (een of meer van) zijn medeverdachte(n) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat voornoemde perso(o)n(en) zich daardoor beschikbaar stelde(n) tot het verrichten van arbeid en/of diensten,

en/of

(lid 1 sub 6)

(telkens) opzettelijk voordeel heeft/hebben getrokken uit de uitbuiting van (een) ander(en), genaamd

[champignonplukster 1] (G-002) en/of

[champignonplukster 2] (G-003) en/of

[champignonplukster 3] (G-004) en/of

[champignonplukster 4] (G-006) en/of

[champignonplukster 5] (G-007) en/of

[champignonplukster 6] (G-008) en/of

[champignonplukster 7] (G-009) en/of

[champignonplukster 8] (G-010) en/of

[champignonplukster 9] (G-012) en/of

[champignonplukster 10] (G-013) en/of

[champignonplukster 11] (G-014) en/of

[champignonplukster 12] (G-015) en/of

[champignonplukster 13] (G-019) en/of

[champignonplukster 14] (G-028) en/of

[champignonplukster 15] (G-030) en/of

[champignonplukster 16] (G-031),

immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of (een of meer van) zijn medeverdachte(n) toen aldaar – zakelijk weergegeven – voornoemde perso(o)n(en), terwijl die, zoals hij, verdachte, en/of (een of meer van) zijn medeverdachte(n) wist(en), althans redelijkerwijs moest(en) vermoeden in een kwetsbare positie verkeerde(n), doordat zij (doorgaans) tot een oudere leeftijdscategorie behoorde(n), te weten tussen 45 en 55 jaar als gevolg waarvan zij in haar/hun land van herkomst (Polen) moeilijk aan werk kon(den) komen en/of de Nederlandse taal niet machtig was/waren en/of niet bekend was/waren met de Nederlandse wet- en regelgeving en/of afhankelijk was/waren van haar/hun inkomen in verband met het onderhouden van (zieke) familieleden in Polen en/of de inlossing van persoonlijke schulden, bij [bedrijf 1] en/of [bedrijf 2]

1. Gemiddeld) 6 of 7 dagen per week werkzaamheden laten verrichten (te weten: champignons laten plukken en/of andere werkzaamheden, zoals: het wegen van champignons, heftruck-, sorteer-, kantine-, unit- en fustwerkzaamheden, althans werkzaamheden in het kader van de champignonteelt), zonder, althans nagenoeg zonder recht op vakantiedagen en/of verlof en/of

2. Gedurende gemiddeld 10 tot 13 uur per dag laten werken, waarbij de eindtijd van de werkdag nooit van tevoren vaststond en/of

3. Verplicht laten overwerken, zonder recht op overwerkvergoeding en/of

4. Laten werken onder slechte en/of deels onveilige en/of ongezonde arbeidsomstandigheden en/of

5. Door manipulatie van het tijdregistratiesysteem minder uren uitbetaald dan voornoemde perso(o)nen in werkelijkheid had(den) gewerkt en/of

6. Door manipulatie van het tijdregistratiesysteem minder dan het wettelijk minimumloon uitbetaald en/of

7. Te weinig vakantietoeslag en/of toeslag voor snipperuren uitbetaald en/of

8. Met betrekking tot de champignonpluk(st)ers zijn er pluknormen gehanteerd die door het merendeel van voornoemde personen niet konden worden gehaald, waardoor het hen onmogelijk was om een salaris te verdienen gelijk aan het wettelijk vastgestelde minimumloon en/of

9. Sancties, onder andere boetes in het vooruitzicht gesteld, onder meer bij voortijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst en/of gedreigd met ontslag en/of daadwerkelijk tot ontslag overgegaan, onder meer in geval van ondermaatse plukprestaties en/of

10. Geïntimideerd door te vernederen en/of te beledigen en/of schelden en/of te schreeuwen en/of te vloeken en/of zich tegenover voornoemde perso(o)n(en) vrouwonvriendelijk te gedragen en/of

11. De champignonpluk(st)ers zijn onder druk gezet door regelmatig lijsten met goede en slechte plukprestaties voor iedereen zichtbaar op te hangen en/of

12. Onder druk gezet door waarschuwingsgesprekken te voeren in geval voornoemde champignonpluk(st)ers de kilonorm niet haalde(n) en/of gedreigd met ontslag bij het uitblijven van verbetering en/of

13. Tijdens het werk vrijwel voortdurend laten controleren en/of

14. Verplicht gehuisvest in door [bedrijf 1] gehuurde woningen en/of

15. ( Hoge) kosten, te weten 7,50 euro per dag voor huisvesting op het loon van voornoemde perso(o)n(en) ingehouden en/of

16. Gehuisvest, terwijl voornoemde perso(o)n(en) met meerdere personen kleine (slaap)ruimtes moest(en) delen en/of een zolder zonder raam en/of een kelder met weinig licht en/of frisse lucht en/of over weinig tot geen privacy beschikte(n) en/of een groot aantal personen slechts een klein aantal douches en/of een klein aantal toiletten ter beschikking had en/of slechts een beperkt deel van de dag de beschikking had(den) over warm water en/of

17. ( Gemiddeld) wekelijks, dan wel tweewekelijks de huisvesting, daaronder soms begrepen privézaken, gecontroleerd, (doorgaans) buiten aanwezigheid en/of zonder toestemming en/of medeweten van voornoemde perso(o)n(en), zijnde de bewoner(s) en/of

18. Gedreigd met het opleggen van een boete bij overtreding van de huisregels en/of deze daadwerkelijk opgelegd en/of

19. Gedreigd met het geven van een schriftelijke waarschuwing en/of ontslag bij overtreding van de huisregels en/of daadwerkelijk een schriftelijke waarschuwing gegeven en/of ontslagen en/of

20. In een sociaal isolement gebracht door de werk-/woonsituatie en het gebrek aan voldoende vrije tijd en/of

21. Een dagelijkse maaltijd verplicht gesteld, onder inhouding van een bedrag van 3,50 euro per dag op het loon van voornoemde perso(o)n(en), ook als hiervan geen gebruik was gemaakt en/of

22. Maaltijden verstrekt van onvoldoende kwaliteit en/of

23. Klachten over onder andere de huisvesting en/of de kwaliteit van de maaltijden en/of het verplichte karakter daarvan en/of de werktijden en/of de werkdruk en/of de onjuiste beloning en/of het niet krijgen van verlof en/of de onheuse bejegening (doorgaans) naast zich neergelegd, dan wel afgedaan met een sanctie, waaronder ontslag en/of

24. Bij de werving in Polen een ander c.q. rooskleuriger beeld geschetst van de huisvesting en/of de werktijden en/of de verloning en/of de arbeidsomstandigheden in Nederland en/of

25. Gelet op het vorenstaande bewerkstelligd dat bovenvermelde perso(o)n(en) van haar, verdachte, en/of (een of meer van) haar medeverdachte(n) afhankelijk was/waren, in welke afhankelijkheidssituatie bovenvermelde perso(o)n(en) zich (telkens) niet kon(den) en/of durfde(n) (te) verzetten en/of (te) onttrekken tegen/aan die voornoemde (financiële) uitbuiting en/of opgedragen arbeid en/of diensten.

Door voornoemde handelingen en/of gedragingen te verrichten is er een kwetsbare en/of afhankelijke situatie gecreëerd, waarbij verdachte en/of haar medeverdachten langdurig en structureel (financieel) baat en/of profijt hebben genoten;

subsidiair, althans indien ter zake het vorenstaande onder 1 geen veroordeling mocht of zou kunnen volgen:

[bedrijf 1] en/of [bedrijf 2] , hierna ook te noemen "de B.V.('s)", op één of meer tijdstip(pen) in of omstreeks de periode van 1 juli 2009 tot en met 7 augustus 2012, in de gemeente(n) Horst aan de Maas en/of Venlo en/of elders in Nederland en/of te Opole en/of Ozimek (beide in Polen) en/of elders in Polen en/of Kevelaer (in Duitsland) en/of elders in Duitsland, (telkens) tezamen en in vereniging met elkaar en/of met een of meer andere rechtsperso(o)n(en) en/of natuurlijke perso(o)n(en), althans alleen, (telkens)

(lid 1 sub 1)

(een) ander(en), genaamd

[champignonplukster 1] (G-002) en/of

[champignonplukster 2] (G-003) en/of

[champignonplukster 3] (G-004) en/of

[champignonplukster 4] (G-006) en/of

[champignonplukster 5] (G-007) en/of

[champignonplukster 6] (G-008) en/of

[champignonplukster 7] (G-009) en/of

[champignonplukster 8] (G-010) en/of

[champignonplukster 9] (G-012) en/of

[champignonplukster 10] (G-013) en/of

[champignonplukster 11] (G-014) en/of

[champignonplukster 12] (G-015) en/of

[champignonplukster 13] (G-019) en/of

[champignonplukster 14] (G-028) en/of

[champignonplukster 15] (G-030) en/of

[champignonplukster 16] (G-031)

(telkens) door dwang en/of fraude en/of misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie voornoemde perso(o)n(en) heeft/hebben geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest (telkens) met het oogmerk van uitbuiting van voornoemde perso(o)n(en)

en/of

(lid 1 sub 4)

(een) ander(en), genaamd

[champignonplukster 1] (G-002) en/of

[champignonplukster 2] (G-003) en/of

[champignonplukster 3] (G-004) en/of

[champignonplukster 4] (G-006) en/of

[champignonplukster 5] (G-007) en/of

[champignonplukster 6] (G-008) en/of

[champignonplukster 7] (G-009) en/of

[champignonplukster 8] (G-010) en/of

[champignonplukster 9] (G-012) en/of

[champignonplukster 10] (G-013) en/of

[champignonplukster 11] (G-014) en/of

[champignonplukster 12] (G-015) en/of

[champignonplukster 13] (G-019) en/of

[champignonplukster 14] (G-028) en/of

[champignonplukster 15] (G-030) en/of

[champignonplukster 16] (G-031)

(telkens) door dwang en/of fraude en/of misleiding en/of misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of misbruik van een kwetsbare positie heeft/hebben gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid en/of diensten, dan wel onder voornoemde omstandigheden enige handeling(en) heeft/hebben ondernomen, waarvan de B.V.('s) en/of (een of meer van) haar/hun medeverdachte(n) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat voornoemde perso(o)n(en) zich daardoor beschikbaar stelde(n) tot het verrichten van arbeid en/of

diensten,

en/of

(lid 1 sub 6)

(telkens) opzettelijk voordeel heeft/hebben getrokken uit de uitbuiting van (een) ander(en), genaamd

[champignonplukster 1] (G-002) en/of

[champignonplukster 2] (G-003) en/of

[champignonplukster 3] (G-004) en/of

[champignonplukster 4] (G-006) en/of

[champignonplukster 5] (G-007) en/of

[champignonplukster 6] (G-008) en/of

[champignonplukster 7] (G-009) en/of

[champignonplukster 8] (G-010) en/of

[champignonplukster 9] (G-012) en/of

[champignonplukster 10] (G-013) en/of

[champignonplukster 11] (G-014) en/of

[champignonplukster 12] (G-015) en/of

[champignonplukster 13] (G-019) en/of

[champignonplukster 14] (G-028) en/of

[champignonplukster 15] (G-030) en/of

[champignonplukster 16] (G-031),

immers heeft/hebben de B.V.('s) en/of (een of meer van) haar/hun medeverdachte(n) toen aldaar – zakelijk weergegeven – voornoemde perso(o)n(en), terwijl die, zoals de B.V.(’s) en/of (een of meer van) haar/hun medeverdachte(n) wist(en), althans redelijkerwijs moest(en) vermoeden in een kwetsbare positie verkeerde(n), doordat zij (doorgaans) tot een oudere leeftijdscategorie behoorde(n), te weten tussen 45 en 55 jaar als gevolg waarvan zij in haar/hun land van herkomst (Polen) moeilijk aan werk kon(den) komen en/of de Nederlandse taal niet machtig was/waren en/of niet bekend was/waren met de Nederlandse wet- en regelgeving en/of afhankelijk waren van hun inkomen in verband met het onderhouden van (zieke) familieleden in Polen en/of de inlossing van persoonlijke schulden, bij [bedrijf 1] en/of [bedrijf 2]

1. Gemiddeld) 6 of 7 dagen per week werkzaamheden laten verrichten (te weten: champignons laten plukken en/of andere werkzaamheden, zoals: het wegen van champignons, heftruck-, sorteer-, kantine-, unit- en fustwerkzaamheden, althans werkzaamheden in het kader van de champignonteelt), zonder, althans nagenoeg zonder recht op vakantiedagen en/of verlof en/of

2. Gedurende gemiddeld 10 tot 13 uur per dag laten werken, waarbij de eindtijd van de werkdag nooit van tevoren vaststond en/of

3. Verplicht laten overwerken, zonder recht op overwerkvergoeding en/of

4. Laten werken onder slechte en/of deels onveilige en/of ongezonde arbeidsomstandigheden en/of

5. Door manipulatie van het tijdregistratiesysteem minder uren uitbetaald dan voornoemde perso(o)nen in werkelijkheid had(den) gewerkt en/of

6. Door manipulatie van het tijdregistratiesysteem minder dan het wettelijk minimumloon uitbetaald en/of

7. Te weinig vakantietoeslag en/of toeslag voor snipperuren uitbetaald en/of

8. Met betrekking tot de champignonpluk(st)ers zijn er pluknormen gehanteerd die door het merendeel van voornoemde personen niet konden worden gehaald, waardoor het hen onmogelijk was om een salaris te verdienen gelijk aan het wettelijk vastgestelde minimumloon en/of

9. Sancties, onder andere boetes in het vooruitzicht gesteld, onder meer bij voortijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst en/of gedreigd met ontslag en/of daadwerkelijk tot ontslag overgegaan, onder meer in geval van ondermaatse plukprestaties en/of

10. Geïntimideerd door te vernederen en/of te beledigen en/of schelden en/of te schreeuwen en/of te vloeken en/of zich tegenover voornoemde perso(o)n(en) vrouwonvriendelijk te gedragen en/of

11. De champignonpluk(st)ers zijn onder druk gezet door regelmatig lijsten met goede en slechte plukprestaties voor iedereen zichtbaar op te hangen en/of

12. Onder druk gezet door waarschuwingsgesprekken te voeren in geval voornoemde champignonpluk(st)ers de kilonorm niet haalde(n) en/of gedreigd met ontslag bij het uitblijven van verbetering en/of

13. Tijdens het werk vrijwel voortdurend laten controleren en/of

14. Verplicht gehuisvest in door [bedrijf 1] gehuurde woningen en/of

15. ( Hoge) kosten, te weten 7,50 euro per dag voor huisvesting op het loon van voornoemde perso(o)n(en) ingehouden en/of

16. Gehuisvest, terwijl voornoemde perso(o)n(en) met meerdere personen kleine (slaap)ruimtes moest(en) delen en/of een zolder zonder raam en/of een kelder met weinig licht en/of frisse lucht en/of over weinig tot geen privacy beschikte(n) en/of een groot aantal personen slechts een klein aantal douches en/of een klein aantal toiletten ter beschikking had en/of slechts een beperkt deel van de dag de beschikking had(den) over warm water en/of

17. ( Gemiddeld) wekelijks, dan wel tweewekelijks de huisvesting, daaronder soms begrepen privézaken, gecontroleerd, (doorgaans) buiten aanwezigheid en/of zonder toestemming en/of medeweten van voornoemde perso(o)n(en), zijnde de bewoner(s) en/of

18. Gedreigd met het opleggen van een boete bij overtreding van de huisregels en/of deze daadwerkelijk opgelegd en/of

19. Gedreigd met het geven van een schriftelijke waarschuwing en/of ontslag bij overtreding van de huisregels en/of daadwerkelijk een schriftelijke waarschuwing gegeven en/of ontslagen en/of

20. In een sociaal isolement gebracht door de werk-/woonsituatie en het gebrek aan voldoende vrije tijd en/of

21. Een dagelijkse maaltijd verplicht gesteld, onder inhouding van een bedrag van 3,50 euro per dag op het loon van voornoemde perso(o)n(en), ook als hiervan geen gebruik was gemaakt en/of

22. Maaltijden verstrekt van onvoldoende kwaliteit en/of

23. Klachten over onder andere de huisvesting en/of de kwaliteit van de maaltijden en/of het verplichte karakter daarvan en/of de werktijden en/of de werkdruk en/of de onjuiste beloning en/of het niet krijgen van verlof en/of de onheuse bejegening (doorgaans) naast zich neergelegd, dan wel afgedaan met een sanctie, waaronder ontslag en/of

24. Bij de werving in Polen een ander c.q. rooskleuriger beeld geschetst van de huisvesting en/of de werktijden en/of de verloning en/of de arbeidsomstandigheden in Nederland en/of

25. Gelet op het vorenstaande bewerkstelligd dat bovenvermelde perso(o)n(en) van haar, verdachte, en/of (een of meer van) haar medeverdachte(n) afhankelijk was/waren, in welke afhankelijkheidssituatie bovenvermelde perso(o)n(en) zich (telkens) niet kon(den) en/of durfde(n) (te) verzetten en/of (te) onttrekken tegen/aan die voornoemde (financiële) uitbuiting en/of opgedragen arbeid en/of diensten,

tot het plegen van welk(e) bovenomschreven strafbare feit(en) verdachte en/of (een of meer van) zijn medeverdachte(n) (telkens) opdracht heeft/hebben gegeven en/of aan welke bovenomschreven verboden gedraging(en) verdachte en/of (een of meer van) zijn medeverdachte(n) (telkens) feitelijke leiding heeft/hebben gegeven.

Door voornoemde handelingen en/of gedragingen te verrichten is er een kwetsbare en/of afhankelijke situatie gecreëerd, waarbij verdachte en/of haar medeverdachten langdurig en structureel (financieel) baat en/of profijt hebben genoten;

hij op één of meer tijdstip(pen) in of omstreeks de periode van 1 maart 2009 tot en met 31 juli 2012, althans op meerdere tijdstippen, althans enig tijdstip, gelegen in of omstreeks het/de ja(a)(r)(en) 2009 en/of 2010 en/of 2011 en/of 2012 in de gemeente(n) Horst aan de Maas en/of Venlo en/of elders in Nederland, (telkens) tezamen en in vereniging met een of meer natuurlijke perso(o)n(en) en/of rechtspers(o)on(en), althans alleen, meermalen, althans

eenmaal, (telkens)

een aantal salarisspecificaties (D-045-01, bijlage 1 bij AMB-039-01), waaronder

- de salarisspecificatie periode 3 2009 op naam van [champignonplukster 12] (D-004-09, pagina 3117) en/of

- de salarisspecificatie periode 4 2009 op naam van [champignonplukster 16] (D-019-04, pagina 3470)

en/of

- de salarisspecificatie periode 10 2009 op naam van [champignonplukster 13] (D-005-12, pagina 3139) en/of

- de salarisspecificatie periode 12 2010 op naam van [champignonplukster 9] (D-008-08, pagina 3393) en/of

- de salarisspecificatie periode 12 2010 op naam van [champignonplukster 17] (D-013-01, pagina 3415) en/of

- de salarisspecificaties (7) over de periode 4 tot en met 10 2011 op naam van [champignonplukster 13] (D-043-01 t/m D-043-07, pagina 4753 t/m 4759) en/of

- de salarisspecificatie over de periode 5 2012 op naam van [champignonplukster 18] (D-034-67, pagina 4336) en/of

- de salarisspecificaties (7) over de periode 1 tot en met 7 2012 op naam van [champignonplukster 19] (D-043-36 t/m D-043-42, pagina 4788 t/m 4794),

(elk) zijnde een geschrift dat bestemd is om tot bewijs van enig feit te dienen, valselijk heeft opgemaakt en/of doen opmaken en/of vervalst en/of doen vervalsen,

immers heeft/hebben hij, verdachte, en/of (één of meer van) zijn medeverdachte(n) toen aldaar (telkens) valselijk en/of in strijd met de waarheid – zakelijk weergegeven – op die salarisspecificatie(s) voornoemd, minder uren vermeld en/of doen vermelden dan door de hierop genoemde Poolse werkne(e)m(st)er(s)/plukster(s) in werkelijkheid in de desbetreffende salarisperiode waren gewerkt,

zulks (telkens) met het oogmerk om dat/die geschrift(en) als echt en onvervalst te gebruiken en/of door (een) ander(en) te doen gebruiken;

subsidiair, althans indien ter zake het vorenstaande onder 2 geen veroordeling mocht of zou kunnen volgen:

[bedrijf 1] en/of [bedrijf 2] , hierna ook te noemen "de B.V.(’s)", op één of meer tijdstip(pen) in of omstreeks de periode van 1 maart 2009 tot en met 31 juli 2012, althans op meerdere tijdstippen, althans enig tijdstip, gelegen in of omstreeks het/de ja(a)(r)(en) 2009 en/of 2010 en/of 2011 en/of 2012 in de gemeente(n) Horst aan de Maas en/of Venlo en/of elders in Nederland, (telkens) tezamen en in vereniging met elkaar en/of met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens)

een aantal salarisspecificaties (D-045-01, bijlage 1 bij AMB-039-01), waaronder

- de salarisspecificatie periode 3 2009 op naam van [champignonplukster 12] (D-004-09, pagina 3117) en/of

- de salarisspecificatie periode 4 2009 op naam van [champignonplukster 16] (D-019-04, pagina 3470)

en/of

- de salarisspecificatie periode 10 2009 op naam van [champignonplukster 13] (D-005-12, pagina 3139) en/of

- de salarisspecificatie periode 12 2010 op naam van [champignonplukster 9] (D-008-08, pagina 3393) en/of

- de salarisspecificatie periode 12 2010 op naam van [champignonplukster 17] (D-013-01, pagina 3415) en/of

- de salarisspecificaties (7) over de periode 4 tot en met 10 2011 op naam van [champignonplukster 13] (D-043-01 t/m D-043-07, pagina 4753 t/m 4759) en/of

- de salarisspecificatie over de periode 5 2012 op naam van [champignonplukster 18] (D-034-67, pagina 4336) en/of

- de salarisspecificaties (7) over de periode 1 tot en met 7 2012 op naam van [champignonplukster 19] (D-043-36 t/m D-043-42, pagina 4788 t/m 4794),

(elk) zijnde een geschrift dat bestemd is om tot bewijs van enig feit te dienen, valselijk heeft/hebben opgemaakt en/of doen opmaken en/of vervalst en/of doen vervalsen,

immers heeft/hebben de B.V.(’s) en/of (één of meer van) haar/hun medeverdachte(n) toen aldaar (telkens) valselijk en/of in strijd met de waarheid – zakelijk weergegeven – op die salarisspecificatie(s) voornoemd, minder uren vermeld en/of doen vermelden dan door de hierop genoemde Poolse werkne(e)m(st)er(s)/plukster(s) in werkelijkheid in de desbetreffende salarisperiode waren gewerkt,

zulks (telkens) met het oogmerk om dat/die geschrift(en) als echt en onvervalst te gebruiken en/of door (een) ander(en) te doen gebruiken,

tot het plegen van welk(e) bovenomschreven strafbare feit(en) verdachte (telkens) opdracht heeft gegeven en/of aan welke bovenomschreven verboden gedraging(en) verdachte (telkens) feitelijke leiding heeft gegeven;

3

hij op één of meer tijdstip(pen) in of omstreeks de periode van 1 april 2011 tot en met 7 augustus 2012, althans op meerdere tijdstippen, althans enig tijdstip, gelegen in of omstreeks het/de ja(a)(r)(en) 2011 en/of 2012 in de gemeente(n) Horst aan de Maas en/of Venlo en/of elders in Nederland, (telkens) tezamen en in vereniging met een of meer natuurlijke perso(o)n(en) en/of rechtspers(o)on(en), althans alleen, meermalen, althans eenmaal, (telkens)

(een deel van) de (bedrijfs)administratie(s) van [bedrijf 1] en/of [bedrijf 2] – zijnde (dat deel van) die (bedrijfs)administratie(s) voornoemd (telkens) een (samenstel van) geschrift(en) dat/die bestemd was/waren om tot bewijs van enig feit te dienen – (telkens) valselijk heeft opgemaakt en/of doen opmaken en/of vervalst en/of doen vervalsen,

immers heeft/hebben verdachte en/of (één of meer van) zijn medeverdachte(n) toen aldaar (telkens) valselijk en/of in strijd met de waarheid – zakelijk weergegeven – in (dat deel van) die (bedrijfs)administratie(s) voornoemd opgenomen en/of verwerkt, althans doen opnemen en/of verwerken,

een aantal (14) overzichten "Loon op basis van kilo's voor correctie" (D-045-02, bijlage 2 bij AMB-039-01) en/of een aantal (14) overzichten "Loon op basis van kilo's na correctie" (D-045-02, bijlage 2 bij AMB-039-01) en/of een aantal (14) IPS Totaal overzichten (D-045-03, bijlage 3 bij AMB-039-01), op welk(e) overzicht(en) voornoemd (telkens) minder uren zijn/waren vermeld dan door de hierop genoemde Poolse werkne(e)m(st)er(s)/plukster(s) in

werkelijkheid in de desbetreffende salarisperiode(n) waren gewerkt,

zulks (telkens) met het oogmerk om dat/die geschrift(en) als echt en onvervalst te gebruiken en/of door (een) ander(en) te doen gebruiken;

subsidiair, althans indien ter zake het vorenstaande onder 3 geen veroordeling mocht of zou kunnen volgen:

[bedrijf 1] en/of [bedrijf 2] , hierna ook te noemen "de B.V.(’s)", op één of meer tijdstip(pen) in of omstreeks de periode van 1 april 2011 tot en met 7 augustus 2012, althans op meerdere tijdstippen, althans enig tijdstip, gelegen in of omstreeks het/de ja(a)(r)(en) 2011 en/of 2012 in de gemeente(n) Horst aan de Maas en/of Venlo en/of elders in Nederland, (telkens) tezamen en in vereniging met elkaar en/of met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal,

(telkens) (een deel van) de (bedrijfs)administratie(s) van [bedrijf 1] en/of [bedrijf 2] – zijnde (dat deel van) die (bedrijfs)administratie(s) voornoemd (telkens) een (samenstel van) geschrift(en) dat/die bestemd was/waren om tot bewijs van enig feit te dienen – (telkens) valselijk heeft/hebben opgemaakt en/of doen opmaken en/of vervalst en/of doen vervalsen,

immers heeft/hebben de B.V.(’s) en/of (één of meer van) haar/hun medeverdachte(n) toen aldaar (telkens) valselijk en/of in strijd met de waarheid – zakelijk weergegeven – in (dat deel van) die (bedrijfs)administratie(s) voornoemd opgenomen en/of verwerkt, althans doen

opnemen en/of verwerken,

een aantal (14) overzichten "Loon op basis van kilo's voor correctie" (D-045-02, bijlage 2 bij AMB-039-01) en/of een aantal (14) overzichten "Loon op basis van kilo's na correctie" (D-045-02, bijlage 2 bij AMB-039-01) en/of een aantal (14) IPS Totaal overzichten (D-045-03, bijlage 3 bij AMB-039-01), op welk(e) overzicht(en) voornoemd (telkens) minder uren zijn/waren vermeld dan door de hierop genoemde Poolse werkne(e)m(st)er(s)/plukster(s) in

werkelijkheid in de desbetreffende salarisperiode(n) waren gewerkt, zulks (telkens) met het oogmerk om dat/die geschrift(en) als echt en onvervalst te gebruiken en/of door (een) ander(en) te doen gebruiken,

tot het plegen van welk(e) bovenomschreven strafbare feit(en) verdachte (telkens) opdracht heeft gegeven en/of aan welke bovenomschreven verboden gedraging(en) verdachte (telkens) feitelijke leiding heeft gegeven;

4

hij op of omstreeks 7 augustus 2012, in de gemeente Horst aan de Maas en/of elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, een of meer vuurwapen(s) als bedoeld in artikel 1 onder 3o, gelet op artikel 2, lid 1, Categorie III onder 1o van de Wet wapens en munitie, te weten

1. Flobert)geweer (van het merk Browning, type Trombone, voorzien van het serienummer 107537);

1. Pistool (van het merk Ceska Zbrojovka (CZ), voorzien van het serienummer 650249);

en/of

munitie als bedoeld in artikel 1 onder 4o, gelet op artikel 2 lid 2, Categorie III van de Wet wapens en munitie, te weten

6, in elk geval één of meer patro(o)n(en) (kaliber 7,65 mm van het merk S&B) en/of

200, in elk geval één of meer patro(o)n(en) (verpakt in 4 doosjes met opschrift Winchester Super Speed) en/of

50, in elk geval één of meer patro(o)n(en) (verpakt in een wit doosje met opschrift Western) en/of

50, in elk geval één of meer patro(o)n(en) (verpakt in een wit doosje met opschrift Federal Champion);

voorhanden heeft gehad;

5

2 subsidiair[bedrijf 1] en [bedrijf 2] , hierna ook te noemen "de B.V.’s", op tijdstippen in de periode van 1 maart 2009 tot en met 31 juli 2012, in Horst aan de Maas en/of Venlo en/of elders in Nederland, telkens tezamen en in vereniging met elkaar

3 3. subsidiair[bedrijf 1] en [bedrijf 2] , hierna ook te noemen "de B.V.’s", op tijdstippen in de periode van 1 april 2011 tot en met 7 augustus 2012, in Horst aan de Maas en/of Venlo en/of elders in Nederland, telkens tezamen en in vereniging met elkaar en met een ander, meermalen, telkens een deel van de bedrijfsadministraties van [bedrijf 1] en [bedrijf 2] – zijnde dat deel van die

4 4.hij op 7 augustus 2012, in de gemeente Horst aan de Maas, vuurwapens als bedoeld in artikel 1 onder 3o, gelet op artikel 2, lid 1, Categorie III onder 1o van de Wet wapens en munitie, te weten

5 hij op 7 augustus 2012, in de gemeente Horst aan de Maas, een wapen als bedoeld in artikel 2, lid 1, Categorie I onder 3o, te weten één geluiddemper voor een vuurwapen, immers behorende bij een (Flobert)geweer (van het merk Browning, type Trombone, voorzien van het serienummer 107537), voorhanden heeft gehad.